MarcWiki

Le wiki de Marc Meurrens
connexion :
Help > Home >
(no edit access)

Home

Resp. Mise à jour 15 Mai 2010 à 07h09 par
mes voeux pour 2010

DERNIERES MINUTES

Quelques unes des pages les plus récentes sur ce wiki...
(la page d'accueil de ce wiki http://wiki.meurrens.org/ devrait vous guider vers de nombreuses autres pages, plus anciennes)

famille-tanganika
Petit conte philosophique offert après mon séjour au Burundi, en avril 2010, à mes amis de Bujumbura qui portent le projet iwacu, aux auteurs du film na wewe, à mes compagnons et mes proches dans les aventures de la poésie, de l'humanité et de la vie.

Marc Meurrens (Bruxelles, 27 avril 2010)

page web : http://wiki.meurrens.org/ArcEnCiel
fichier PDF : http://wiki.meurrens.org/ArcEnCiel.pdf (1.4 Mo, 4 pages A4)
fichier audio : http://wiki.meurrens.org/ArcEnCiel.mp3 (6 Mo, 6m48s)


edmond
je n'exige de ma vie qu'une toute petite chose
Poème maçonnique de Marc Meurrens (10/2/2010) très librement inspiré du poème Solo le pido a dios de Léon Gieco (1978).
Le poème de Marc Meurrens est conçu pour être déclamé, en français, en alternance avec celui de Léon Gieco, en castillan, et avec une strophe, en néerlandais, en rappelant le thème.

Les six strophes du poème maçonnique évoquent successivement la sagesse, la liberté, la fraternité, puis, après le rappel en néerlandais, la beauté, l'égalité et, enfin, la force.

URL's pour le poème Je n'exige de ma vie :
mason web le poème : http://wiki.meurrens.org/JeNExigeDeMaVie
mason mp3 audio MP3 : http://wiki.meurrens.org/JeNExigeDeMaVie.mp3 (6m45s)
mason pdf fichier PDF : http://wiki.meurrens.org/JeNExigeDeMaVie.pdf (4 pages A4)


transchat
Le poème n'oublie pas de faire battre mon coeur de Marc Meurrens (23 mai 2010) est articulé sur le poème Yo vengo a ofrecer mi corazón de Fito Páez.

Le poème est susceptible de multiples lectures, en ce compris une évocation du don d'organes et de tissus (avec un public de toutes opinions philosophiques) et/ou une interprétation maçonnique (au grade de Maître).

URL : http://wiki.meurrens.org/NOubliePasDeFaireBattreMonCoeur
voir aussi : http://wiki.meurrens.org/YoVengoAOfrecerMiCorazon





Cancionero

J'essaie aussi de mettre un peu d'ordre dans mes compilations de poèmes latino-méricains, et cette page sera peut-être un moyen d'y voir un peu plus clair...

Une compilation très très provisoire de liens vers quelques chants et poèmes disponibles sur mon site.
En vrac (et en chinois...) :
{{MercedesSosa/Antiguosduenosdelaflecha::page:resume}} {{MercedesSosa/CancionConTodos::page:resume}} {{MercedesSosa/CancionDeLasSimplesCosas::page:resume}} {{MercedesSosa/ComoLaCigarra::page:resume}} {{MercedesSosa/GraciasALaVida::page:resume}} {{MercedesSosa/HayUnNinoEnLaCalle::page:resume}} {{MercedesSosa/HermanoDameTuMano::page:resume}} {{DonneMoiLaMainMonFrere::page:resume}} {{MercedesSosa/LosHermanos::page:resume}} {{MesFreresMaSoeur/Print::page:resume}} {{MercedesSosa/MeGustasCuandoCallas::page:resume}} {{MercedesSosa/SoloLePidoADios::page:resume}} {{JeNExigeDeMaVie::page:resume}} {{MercedesSosa/TodoCambia::page:resume}} {{PabloNeruda/VoyAVivir::page:resume}} {{VictorJara/ElArado::page:resume}} {{LeVolDeLaColombe::page:resume}} {{LaatMe::page:resume}}


Quelques pages récentes

"Philo"

Coups de cœur

img
Aphorismes/Selection/ParolesDAmour/otchalai.jpg: Le fichier demandé n'existe pas encore, ou à été déplacé.
En vrac et dans le désordre, quelques coups de coeur puisés ici ou là, des textes, des réflexions personnelles...

Une page en perpétuelle (re)construction...

URL de cette page: http://wiki.meurrens.org/Aphorismes


Réflexions

hamlet
Notre interprétation (osée) de la formule surabondamment utilisée
To be or not to be : that is the question
extraite du monologue d'Hamlet :
To be or not ?
To be : that is the question !
qui nous fait dire : Être : voila le défi.

marc meurrens, 7/11/2008
URL : http://wiki.meurrens.org/ToBeOrNot (sources, discussions, etc)

jan_metsys_david_et_betsabee
Le prophète Nathan a dit au roi David : "tu ne pourras construire le Temple tant que tu n'auras pas fait la paix avec tes voisins".

une discussion, sur un ton léger, de cette citation qui est, en fait, une interprétation personnelle fort osée du Livre.

mm, 2009

L'URL de cette page est :
marcwikifrhttp://wiki.meurrens.org/Aphorismes/NathanDavidEtLeTemple

eric_courbet_1995
Un court poème pour marquer le passage
de la certitude au doute
et du doute à la lumière,
de la crédulité à l'intelligence
et de l'intelligence à la perception de la complexité,
de la prudence aux nuances
et des nuances à l'espoir.

Marc Meurrens, vers 1991, dédié plus tard à la mémoire d'Eric Courbet

URL : http://wiki.meurrens.org/EntreZeroEtUn

bonheur
Cinq minutes de symbolisme au départ du Proverbe 17:5 :
Celui qui se réjouit d'un malheur ne restera pas impuni.

marc meurrens
22/10/2009
(page mason maçonnique key privée)

URL's :

Martine

anonyme
Petit conte philosophique, dans une optique maçonnique, à rapprocher, dans une optique chrétienne, du prochain ou du bon samaritain dans l'Evangile de Luc; ou, dans une optique talmudique, de la responsabilité pour autrui d'Emmanuel Levinas (Ethique et Infini).

Lettre d'Athos à son frère Aramis

Marc Meurrens, 31 août 2008

URL : http://wiki.meurrens.org/QuatriemePorte


img
Aphorismes/Selection/ParolesDAmour/outils.jpg: Le fichier demandé n'existe pas encore, ou à été déplacé.
Intervention de Marc lors de la Tenue Funèbre de la Loge Liberté organisée le 23 avril 2009 en souvenir de Martine Duwez.


America latina

mercedes_sosa_en_costa_rica_2008

  • ¡Hay un niño en la calle! chanté par Mercedes Sosa
    • et le poème d'Armando Tejara Gomez
  • Hermano dame tu mano
    • qui a inspiré notre poème: Donne-moi la main, mon frère
  • Solo le pido a Dios
  • Gracias A La Vida
  • Alfonsina Y El Mar
  • Los Hermanos

URL : http://wiki.meurrens.org/MercedesSosa

victor_jara
Víctor Jara

Liens vers quelques autres pages :
  • El Arado
  • (autres pages en construction...)

La lettre à Kissinger (Julos Beaucarne)

URL : http://wiki.meurrens.org/VictorJara


Sélection

pentalustre_2854x2569
Sélection de quelques textes choisis dans une perspective humaniste ou maçonnique.

URL : http://wiki.meurrens.org/Aphorismes/Selection


"Tech"

il est grand temps que je nourisse quelque peu cette section laissée, depuis des mois, en jachère au profit de la poésie!!!



Récupérer une vidéo sur You Tube et en tirer un fichier MP3, OGG ou AIFF, etc (avec GNU/Linux).
Extraire/convertir entre FLV, MP3, OGG et AIFF sous GNU/Linux Ubuntu

URL de cette page: http://wiki.meurrens.org/Tech/VideoToMp3

Logiciel Casiwi version ≥ 9.12

La fonction LoadPage()
Usage des caractères diacritiques et des séparateurs de mots dans les tags des pages.
Comparaison avec Wikipedia.
Modifications proposées pour la version 9.12 de Casiwi.
Action complémentaire simplify_tags

en construction !

mes conventions de nommage des tables et des champs(fields) en mySql


Diverses pages utiles



Objets perdus, empruntés, à rendre, etc; n'hésitez pas à ajouter des commentaires si vous en savez plus...


nos pages techniques servant de base pour rédiger des pages d'aides





Trois poèmes

je n'ai plus mis cette page à jour depuis longtemps... et, maintenant, les trois poèmes sont déjà à quatre....
faudra que je trouve un peu de temps pour mettre le wiki à jour!!!



Marc Meurrens (1945-) a écrit, fin 2009, trois textes de la même veine, c'est à dire trois poèmes (en français) à caractère ou vocation maçonnique qui évoquent, s'appuient sur ou sont librement inspirés par des chefs d'œuvre (en castillan) de la poésie latino-américaine du XXième siècle.

  • pour une initiation: Donne-moi la main, mon frère (mm, 31/10/2009[1], interprété initialement le 28/11/2009[2].), un poème initiatique inspiré par le poème révolutionnaire Hermano dame tu mano de Jorge Sosa (1945-) et Damián Sanchez et appuyé sur son interprétation par Mercedes Sosa (1935-2009)


  • lolita
    pour une chaîne d'union: Mes frères, ma soeur (mm, 21/12/2009) qui reprend la structure et le thème (J'ai tant de frères que je ne puis les compter) du poème Los Hermanos de Atahualpa Yupanqui (1908-1992) avec, toutefois, la modification importante apportée par Mercedes Sosa (1935-2009), c'est à dire le remplacement de novia (fiancée, amoureuse) par hermana (sœur)

Ci-dessous, pour chacun de ces trois poèmes, les pages de ce wiki consacrées au poème de Marc Meurrens et au poème latino-américain ainsi que des enregistrements sonores complets ou partiels.

Donne moi la main, mon frère

libertad
Donne moi la main mon Frère
poème initiatique de Marc Meurrens (31/10/2009)
inspiré et appuyé par
Hermano dame tu mano
poème de Damián Sanchez et Jorge Sosa
interprété par Mercedes Sosa

lire et écouter le poème initiatique;
s'y référer dans le cadre de travaux maçonniques;
nombreux liens vers d'autres sites ou pages.
donne moi la main, mon frère,
cherchons,
ensemble,
une chose,
une toute petite chose,
nous l'appellerons :
"liberté"

hermano dame tu mano
vamos juntos a buscar
una cosa pequeñita
que se llama libertad

URL's

PDF



Audio


Donne-moi la main, mon frère (Marc Meurrens)play / download MP3 : 02_msba_donne_moi_la_main_5m42s81.mp3 (5358 kb)
play / download OGG : 02_msba_donne_moi_la_main_5m42s81.ogg (5963 kb)
(play MP3 : 5m42s81)


Maçonnique

chaine_d_union
Réflexions et outils pour un usage maçonnique du poème Donne-moi la main, mon Frère.


il est midi :
c'est l'heure où tout commence
voici le lieu :
il est juste et parfait.
avec ta main, avec ma main,
avec nos mains
unies à jamais,
avec nos mains
prêtes au travail,
ton humanité n'est déjà plus la même.



esta es la hora primera
este es el justo lugar
con tu mano y con mi mano
hermano empecemos ya


URL de cette page mason maçonnique key privée :
http://wiki.meurrens.org/DonneMoiLaMainMonFrere/Maconnique

Fichier PDF (522 ko) (fichier maçonnique privé)

Donne-moi la main, mon Frère (Marc Meurrens, 31/10/2009)
poème initiatique librement inspiré du poème révolutionnaire Hermano dame tu mano de Jorge Sosa et Damián Sanchez.

URL http://wiki.meurrens.org/DonneMoiLaMainMonFrere.pdf


Hermano dame tu mano

manos_abiertas
Hermano dame tu mano
poème de Damián Sanchez et Jorge Sosa
interprété par Mercedes Sosa

lire les paroles (en castillan); écouter/télécharger le chant (MP3 ou OGG); liens vers d'autres sites; lien vers le poème initiatique Donne-moi la main, mon frère inspiré et appuyé par Hermano dame tu mano.

esta es la hora primera
este es el justo lugar
con tu mano y mi mano
hermano empecemos ya.


URL's
Hermano dame tu mano (Mercedes Sosa)play / download MP3 : 06_s_dame_tu_mano_2m55s23.mp3 (2739 kb)
play / download OGG : 06_s_dame_tu_mano_2m55s23.ogg (2881 kb)
(play MP3 : 2m55s23)


Le vol de la colombe

omaggio
Hommage à Víctor Jara
Le vol de la colombe

Un poème inspiré des derniers vers
de El Arado de Víctor Jara

Cet "Hommage à Víctor Jara" aurait pu s'appeler
Solstice :

Je vis décliner la lumière,
et, dans le ciel,
une étoile se fit,
une étoile me dit :

nicha_2009_paloma
J'ai choisi toutefois de l'appeler
Le vol de la colombe
par respect et fraternité posthume pour Víctor Jara,
en hommage à son ultime courage
alors que la folie meurtrière avait déjà
brisé les ailes de la colombe :
"la lumière ne déclinera jamais,
et rien n'arrêtera jamais
le vol de la colombe"
nunca es tarde me dice ella
la paloma volará, volará, volará

(Marc Meurrens, 3/12/2009)

URL's

PDF

picasso_colombe
"le vol de la colombe" (mm, 3/12/2009),
un hommage à Víctor Jara (1932-1973)
en forme de clin d'oeil à la dernière strophe de son poème
El Arado


fichier AUDIO : http://wiki.meurrens.org/LevoldelaColombe.mp3
fichier PDF : http://wiki.meurrens.org/LevoldelaColombe.pdf
page web : http://wiki.meurrens.org/LevoldelaColombe


Audio

picasso_colombe
"le vol de la colombe" (mm, 3/12/2009),
un hommage à Víctor Jara (1932-1973)
en forme de clin d'oeil à la dernière strophe de son poème
El Arado



fichier AUDIO : http://wiki.meurrens.org/LevoldelaColombe.mp3
fichier PDF : http://wiki.meurrens.org/LevoldelaColombe.pdf
page web : http://wiki.meurrens.org/LevoldelaColombe

Le vol de la colombe (Marc Meurrens, 3/12/2009, hommage à Víctor Jara)play / download MP3 : marc_arado_1m12s98.mp3 (1142 kb)
(play MP3 : 1m13s)




Le vol de la colombe, hommage à Víctor Jaraplay / download MP3 : 62_victor_jara_el_arado_marc_18s30.mp3 (287 kb)
(play MP3 : 18s30)


El arado

canto_a_la_humano_1966
El Arado (La charrue) de Victor Jara.
Canto a la humano, 1966

Sur cette page : vidéo de Victor Jara interprétant le poème; écoute et téléchargement en MP3, OGG et FLV; paroles (en castillan); une interprétation très libre des derniers vers (mm, 3/12/2009) et une traduction littérale (en français) de l'entièreté du poème (fh, 1/12/2009); une interprétation partielle (Inti Illimani).

URL's
El Arado (Víctor Jara)play / download MP3 : 64_victor_jara_arado_3m32.mp3 (1659 kb)
play / download OGG : 64_victor_jara_arado_3m32.ogg (1312 kb)
(play MP3 : 3m32s)


Mes frères, ma sœur

lolita
Mes frères, ma sœur (Marc Meurrens, 21 décembre 2009)
Poème pour une chaîne d'union, librement inspiré de:
Los Hermanos (Atahualpa Yupanqui, Mercedes Sosa)
Le thème de Los Hermanos est bien connu: j'ai tant de frères que je ne puis les compter... j'ai une fiancée/soeur qui s'appelle liberté (fiancée dans la version originale, mais soeur dans le chant de Mercedes Sosa).

Extrait:

Y así nos reconocemos
por el lejano mirar,
por las coplas que mordemos,
semillas de inmensidad.
Et ainsi nous nous reconnaissons
par le regard qui porte au loin,
par les couplets que nous entonnons,
semences d'immensité.
(Los Hermanos)
(trad. littérale)
j'ai tant de regards
regards de mes frères
regards pour y lire notre étincelle
regards pour capturer l'infini
et nous émerveiller de le trouver en nous
leurs regards
je ne puis les compter
(Mes frères, ma sœur)

URL's

PDF

Fichier PDF (494 ko)
Mes frères, ma sœur, Marc Meurrens, 21/12/2009
URL http://wiki.meurrens.org/MesFreresMaSoeur.pdf


Audio


Mes frères, ma soeur (mm, provisoire + guitare)play / download MP3 : marc_mes_freres_ma_soeur_haendel_4m48s42.mp3 (4508 kb)
(play MP3 : 4m48s42)

Mes frères, ma soeur (mm, provisoire sans musique)play / download MP3 : marc_mesfreresmasoeur_es_fr_2m59.mp3 (2797 kb)
(play MP3 : 2m59s)


Los Hermanos

pachamama
Los Hermanos
auteur : Atahualpa Yupanqui
interprète : Mercedes Sosa (ou Alfredo Zitarrosa)

paroles en castillan; traductions en français et en portugais; regarder/écouter/lire/télécharger; plusieurs versions sont exposées: la liberté est-elle une fiancée, une amoureuse ou une soeur?

yo tengo tantos hermanos
que no los puedo contar
y una hermana muy hermosa
que se llama libertad


j'ai tant de frères
        tant de frères tant de rêves
    mes frères je ne puis les compter
et j'ai une sœur
une sœur si belle
si belle et si fragile
si sage et si solide
si forte et si sauvage
    ma sœur s'appelle liberté


version française extraite de Mes frères, ma sœur (mm, 2009)

URL's

Audio

Una novia (Yupanqui)
Los Hermanos (Atahualpa Yupanqui)play / download MP3 : 59_yupanqui_los_hermanos_3m00s01.mp3 (1425 kb)
play / download OGG : 59_yupanqui_los_hermanos_3m00s01.ogg (1095 kb)
play / download FLV : 59_yupanqui_los_hermanos_3m00s01.flv (7282 kb)
(play MP3 : 3m00s01)

Los Hermanos (Alfredo Zitarossa)play / download MP3 : 57_zitarossa_yupanqui_hermanos_2m38s24.mp3 (2474 kb)
play / download OGG : 57_zitarossa_yupanqui_hermanos_2m38s24.ogg (1489 kb)
(play MP3 : 2m38s24)


Una hermana (Mercedes Sosa)
Los Hermanos (Mercedes Sosa)play / download MP3 : 55_sosa_yupanqui_hermanos_2m53s25.mp3 (2708 kb)
play / download OGG : 55_sosa_yupanqui_hermanos_2m53s25.ogg (3093 kb)
(play MP3 : 2m53s25)

Los Hermanos (Mercedes Sosa + Grupo Quimera)play / download MP3 : sosa_quimera_los_hermanos_3m17s02.mp3 (1500 kb)
(play MP3 : 3m17s02)


Contact

marc meurrens

homehttp://www.meurrens.org/
wikihttp://wiki.meurrens.org/
http://twitter.com/marcmeurrens

marc@meurrens.org

[1] Date du 1er anniversaire du décès de la compagne de Marc
[2Francisco de Miranda
[3] A l'occasion de l'hommage rendu, à ce moment, par le Chili à son poète martyr.